万里孤云1,清游渐远,故人何处?寒窗梦里,犹记经行旧时路。连昌约略无多柳,第一是难听夜雨2。谩惊回凄悄,相看烛影,拥衾无语3。 张绪,归何暮4?半零落依依,断桥鸥鹭5。天涯倦旅,此时心事良苦。只愁重洒西州泪,问杜曲人家在否6?恐翠袖天寒,犹倚梅花那树7。
注释:
1 孤云:作者自喻。陶潜《咏贫士》:“万族各有托,孤云独无依。”
2 “连昌”二句:谓梦中记忆犹新的是旧官杨柳衰残、夜雨潇潇。连昌(宫),唐行宫名,在今河南宜阳县西。元稹撰《连昌宫词》,反映了安史乱后行宫的荒凉残破。这里借指南宋旧时宫苑。
3 “谩惊回”三句:无端从梦中惊醒,一派凄凉,烛影相伴,无人共语。
4 “张绪”二句:以张绪自比,感叹投老未归,到处漂流。张绪,字思曼,南齐吴郡人,少有文才,丰姿清雅,《南齐书》有传。《艺文类聚·木部》载,南齐武帝萧赜植蜀柳于太昌云和殿前,条长如丝缕,常叹赏之曰:“杨柳风流可爱,似张绪当年!”张炎常以张绪自比。戴表元《送张叔夏西游序》称他“风神散朗,自以为承平故家贵游少年不翅也”。
5 “半零落”二句:谓自己如零落过半的西湖断桥间的鸥鹭,依恋低徊于美好的过去。
6 “只愁”二句:言前朝故家望族均已湮灭,自己不忍重经故地。西州泪,《晋书·谢安传》载,羊昙受到谢安爱重,谢安病重时曾行经西州(今南京西)门。谢安死后,羊昙“行不由西州路”,怕触景伤情。杜曲,唐代长安高门大族聚居之地,这里代指临安繁华街巷。周密《武林旧事》卷五“湖山胜概”,载有张炎祖父张濡的别墅名“松窗”,为杭州景点之一。元军攻占临安后张濡被杀,张家遭受抄家之难。
7 “恐翠袖”二句:称扬故人洁身自持,保持民族气节,与梅花品格相互辉映。杜甫《佳人》诗,写佳人“天寒翠袖薄,日暮倚修竹”。这里点化杜甫诗句,比拟故人。
赏析:
起句自拟,远游承“万里”,怅望故人,可见其“孤”。“寒窗”以下写梦中,经行旧地,钱塘柳残,夜雨难堪,故宫离黍,形于梦寐。“惊回”以下写梦后,相伴唯有“烛影”,“拥衾”无人共话,境地何等萧索。“凄”状心绪酸楚,“悄”写氛围寂静。换头总上启下,感叹身世飘零。以张绪自拟,姓既相同,丰姿略似。“归何暮”与首句呼应。以下倾摅内心积愫。零落鸥鹭,喻故旧星散,伶仃独处;天涯倦旅,见行踪飘萍,心事沉重。再写家族夷灭,谷陵变幻,旧地不忍重过,当年旧友无不洁身远引,自持高操,独甘寂寞。环环相扣,层层深入,破国亡家之思痛彻灵台。煞尾化用杜诗,佳人与凌寒冬梅相互辉映,恰是遗民化身,且对“故人何处”作一应答。笔法曲折,意蕴深厚,写出一代逸民心声。