笠翁对韵八庚白话版
八庚
其一
形对貌,色对声[1]。
夏邑对周京[2]。
江云对渭树,玉磬对银筝[3]。
人老老,我卿卿[4]。
晓燕对春莺[5]。
玄霜舂玉杵,白露贮金茎[6]。
贾客君山秋弄笛,仙人缑岭夜吹笙[7]。
帝业独兴,尽道汉高能用将;父书空读,谁言赵括善知兵[8]。
【译文1】
形与貌对应,色与声对应,夏邑与周京对应。
江云与渭树对应,玉磬与银筝对应。
人人都要尊敬老人,夫妻之间卿卿我我,晓燕与春莺对应。
用玉杵舂仙药,用金茎擎(qíng)承露盘来贮存甘露。
秋天商人在君山上吹笛,夜晚仙人在缑氏山中吹笙。
独自建立西汉王朝,都说汉高祖刘邦能用将;只知空读父亲赵奢的兵书,谁说赵括善于用兵。
【译文2】
外形和相貌相对,颜色和声音相对。
夏代的城邑和周代的京师相对。
长江上的白云和渭水边的树木相对,玉磬和银筝相对。
别人尊敬老人,我们夫妻恩爱。
晓燕和春莺相对。
玄霜由玉杵舂成,白露用金茎收集。
商人吕卿筠秋夜在君山遇仙人吹笛,周王子乔在缑山之巅吹笙给家人听。
刘邦建立汉朝基业,皆因他善于任用将才;赵括空读满腹兵书,谁说他善于用兵打仗?
其二
功对业,性对情[1]。
月上对云行[2]。
乘龙对附骥,阆苑对蓬瀛[3]。
春秋笔,月旦评[4]。
东作对西成[5]。
隋珠光照乘,和璧价连城[6]。
三箭三人唐将勇,一琴一鹤赵公清[7]。
汉帝求贤,诏访严滩逢故旧;宋廷优老,年尊洛社重耆英[8]。
【译文1】
形与貌对应,色与声对应,夏邑与周京对应。
江云与渭树对应,玉磬与银筝对应。
人人都要尊敬老人,夫妻之间卿卿我我,晓燕与春莺对应。
用玉杵舂仙药,用金茎擎(qíng)承露盘来贮存甘露。
秋天商人在君山上吹笛,夜晚仙人在缑氏山中吹笙。
独自建立西汉王朝,都说汉高祖刘邦能用将;只知空读父亲赵奢的兵书,谁说赵括善于用兵。
【译文2】
功和业相对,性和情相对。
月亮上升和白云飘浮相对。
乘飞龙和附骥尾相对,阆风之苑和蓬莱仙山相对。
孔子的春秋笔法,许劭的月旦品评。
春天耕种和秋天收获相对。
隋侯珠能照亮车马,和氏之璧价值连城。
唐朝大将薛仁贵三箭射死三个敌人,宋代赵抃去蜀地赴任只带一琴一鹤。
汉帝诏令使者访求自己的旧日好友严子陵于严滩,洛阳贤老因为宋廷优老政策而受尊于洛阳耆英会。
其三
昏对旦,晦对明[1]。
久雨对新晴[2]。
蓼湾对花港,竹友对梅兄[3]。
黄石叟,丹丘生[4]。
犬吠对鸡鸣[5]。
暮山云外断,新水月中平[6]。
半榻清风宜午梦,一犁好雨趁春耕[7]。
王旦登庸,误我十年迟作相;刘蕡下第,愧他多士早成名[8]。
【译文1】
功与业对应,性与情对应,月上与云行对应。
乘龙与附骥对应,阆苑与蓬瀛对应。
春秋笔法,每月品评人物,东作与西成对应。
隋侯的宝珠发出的光能照亮许多车辆,和氏璧价值连城。
唐将薛仁贵三箭射死三个敌人,勇猛无比;赵抃带着一张琴一只鹤上任为官,廉洁公正。
东汉光武帝求贤若渴,下诏在严滩寻访并找到了老同学严子陵;北宋朝廷优待老人,在洛阳举办杰出老人聚会时以年长者为尊。
【译文2】
黄昏和早晨相对,晦暗和明亮相对。
下很久的雨和天刚刚放晴相对。
蓼湾和花港相对,竹子和梅花相对。
黄石老人,丹丘先生。
狗吠和鸡鸣相对。
傍晚时分的青山被白云隔断,一池春水在月光下波平如镜。
清风吹拂床榻,正宜睡个午觉;一犁春雨下过,正好趁机耕田。
王旦举用之事,导致王钦若十年之后迟迟才做了宰相;刘蕡落第之事,使其他士子因为比他早成名而觉惭愧。
【译文1】
昏与旦对应,晦与明对应,久雨与新晴对应。
蓼湾与花港对应,竹友与梅兄对应。
黄石叟,丹丘生,犬吠与鸡鸣对应。
远处的山被傍晚的云遮断,容器中新汲(jí)的水在月光下很平静。
清风吹过半个床榻,适宜在午后睡觉做梦;落下一阵好雨,正好适合春天耕种。
王旦被朝廷重用,王钦若称这耽误他做宰相晚了十年;刘蕡没有被录取,使为此感到惭愧因而受人称赞的人早早成名。
原标题:笠翁对韵八庚解释白话版(译文)