笠翁对韵十四盐解释白话版(译文)

笠翁对韵十四盐白话版

十四盐

其一

宽对猛,冷对炎[1]

清直对尊严[2]

云头对雨脚,鹤发对龙髯[3]

风台谏,肃堂廉[4]

保泰对鸣谦[5]

五湖归范蠡,三径隐陶潜[6]

一剑成功堪佩印,百钱满挂便垂帘[7]

浊酒停杯,容我半酣愁际饮;好花傍座,看他微笑悟时拈[8]

【译文1】

宽与猛对应,冷与炎对应,清直与尊严对应。

云头与雨脚对应,鹤发与龙髯对应。

台官和谏官从事劝谏工作,朝堂上庄严肃穆,保泰与鸣谦对应。

范蠡帮助越王灭吴后泛舟五湖,陶潜辞官后回家隐居。

苏秦说服六国联合对付秦国后一人佩带六国相印,严遵算卦赚够一百钱就垂下帘子停止营业。

发愁的时候饮酒,让我把浊酒喝个半醉后再停杯不饮;座位旁边的好花,等到他觉悟露出微笑时再用手去拿。

【译文2】

宽和严相对,冷和热相对。

清廉正直和尊贵威严相对。

云端和雨脚相对,白发和龙须相对。

勉励台谏,整肃朝堂。

保持安定和彰显谦德相对。

范蠡归隐五湖,陶潜隐居三径。

苏秦游说六国合纵成功之后佩带宝剑和相印衣锦还乡,严君平隐居成都每天卜筮满百钱之后就垂帘教授弟子。

杜甫愁绪满怀酒兴正浓的时候,品饮浊酒直至停杯;释迦牟尼拈花传授佛法的时候,迦叶微笑表示领悟。

笠翁对韵十四盐解释白话版(译文)

其二

连对断,减对添[1]

淡泊对安恬[2]

回头对极目,水底对山尖[3]

腰袅袅,手纤纤[4]

凤卜对鸾占[5]

开田多种粟,煮海尽成盐[6]

居同九世张公艺,恩给千人范仲淹[7]

箫弄凤来,秦女有缘能跨羽;鼎成龙去,轩臣无计得攀髯[8]

【译文1】

宽与猛对应,冷与炎对应,清直与尊严对应。

云头与雨脚对应,鹤发与龙髯对应。

台官和谏官从事劝谏工作,朝堂上庄严肃穆,保泰与鸣谦对应。

范蠡帮助越王灭吴后泛舟五湖,陶潜辞官后回家隐居。

苏秦说服六国联合对付秦国后一人佩带六国相印,严遵算卦赚够一百钱就垂下帘子停止营业。

发愁的时候饮酒,让我把浊酒喝个半醉后再停杯不饮;座位旁边的好花,等到他觉悟露出微笑时再用手去拿。

【译文2】

连和断相对,减和添相对。

淡泊和安恬相对。

回头和极目相对,水底和山顶相对。

腰肢柔软,手指纤细。

卜得佳婿和占得贤妻相对。

开垦荒地多种粟,晒干海水提取盐。

九代人居住在一家,是张公艺的事迹;恩惠泽被千人之多,是范仲淹的功劳。

箫声引得凤凰飞来,秦女弄玉有缘能和萧史一起骑着凤凰飞升而去;大鼎铸造成功以后,轩辕帝的臣子没有办法攀附龙的胡须得道飞升。

其三

人对己,爱对嫌[1]

举止对观瞻[2]

四知对三语,义正对辞严[3]

勤雪案,课风檐[4]

漏箭对书签[5]

文繁归獭祭,体艳别香奁[6]

昨夜题梅更一字,早春来燕卷重帘[7]

诗以史名,愁里悲歌怀杜甫;笔经人索,梦中显晦老江淹[8]

【译文1】

连与断对应,减与添对应,淡泊与安恬对应。

回头与极目对应,水底与山尖对应。

腰肢细长柔美,手纤细柔软,凤卜与鸾占对应。

开垦田地多种谷子,把海水都煮成盐。

张公艺一家九代同居,范仲淹给上千人以恩惠。

用箫声把凤凰引来,秦穆公的女儿有缘能乘凤飞升;黄帝铸鼎成功后乘龙而去,他的臣子没有办法攀持龙须同行。

【译文2】

人和己相对,爱和嫌相对。

行为和外表相对。

四者知道和三字评语相对,道义正大和用词严厉相对。

士子们在书桌前勤奋读书,考官们在科场里考核学生。

漏壶和书签相对。

文辞堆砌好比獭祭鱼,诗风香艳当属香奁体。

齐己昨晚题的早梅诗,由郑谷修改了一个字而更显贴切;早春的燕子飞来以后,人们就要把重重帘幕卷起收好了。

杜甫的诗以诗史著称,因为他的诗作里充满忧国忧民悲时伤世的情怀;江淹的彩笔被人索回,从此以后他的文章就显得文思枯竭平淡无奇了。

【译文1】

人与己对应,爱与嫌对应,举止与观瞻对应。

四知与三语对应,义正与辞严对应。

在落满雪的桌子上勤奋学习,在科举考场里参加考试,漏箭与书笺对应。

写文章时罗列典故被称为獭祭鱼,写得十分艳丽的诗文被称为香奁体。

郑谷改动了齐己所写《早梅》诗中的一个字,早春时为了迎接燕子归来而卷起重重帘子。

当人们因忧愁而悲壮地歌唱时,便会怀念写作诗史的杜甫;自从梦见自己的五色笔被人要走,江淹似乎变老了,由才华横溢变成了才思枯竭。

原标题:笠翁对韵十四盐解释白话版(译文)