拟古(其三)

仲春遘时雨1,始雷发东隅。

众蛰各潜骇2,草木从横3舒。

翩翩新来燕,双双入我庐。

先巢故4尚在,相将5还旧居。

自从分别来,门庭日荒芜。

我心固匪石,君情定何如6

 

注释:

1 仲春:二月。遘:遇。时雨:按时降落之雨。渊明《五月旦作和戴主簿》:“神渊写时雨。”

2 众蛰(zhé)各潜骇:古《笺》:“《(礼记·)月令》:‘仲春之月(……)始雨水(……)雷乃发声(生),蛰虫咸动,启户始出。’”蛰:冬季潜伏之动物。潜骇:陆云《大将军宴会被命作诗》:“神风潜骇,有赫兹威。”

3 从(zònɡ)横:纵横。

4 故:今,见《尔雅·释诂》。

5 相将:相偕。

6 我心固匪石,君情定何如:此乃燕问渊明之语,意谓我心坚固而不可转移,君情究竟何如?《诗·邶风·柏舟》:“我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也。”定:究竟。《世说新语·言语》:“卿云艾艾,定是几艾?”

赏析:

邱嘉穗曰:“末四句亦作燕语方有味。”颇为有见。燕既重来,则其情之固可知矣,无须主人再问。燕既重来,见门庭荒芜,不知主人有无迁徙之意,遂反问主人“君情定何如”,正在情理之中,且见天真趣味。写人与燕之感情交流,可见渊明物我情融之境。