我昔元和侍宪皇2,曾陪内宴宴昭阳3。
千歌百舞不可数,就中最爱霓裳舞。
舞时寒食春风天,玉钩栏下香案前。
案前舞者颜如玉,不著人家俗衣服。
虹裳霞帔步摇4冠,钿璎累累佩珊珊5。
娉婷似不任罗绮,顾听乐悬6行复止。
磬箫筝笛递相搀,击恹弹吹声逦迤7。
散序六奏未动衣,阳台宿云慵不飞8。
中序擘騞初入拍9,秋竹竿裂春冰坼10。
飘然转旋回雪11轻,嫣然纵送游龙12惊。
小垂手13后柳无力,斜曳裾时云欲生14。
烟蛾敛略不胜态,风袖低昂如有情。
上元点鬟招萼绿,王母挥袂别飞琼15。
繁音急节十二遍,跳珠撼玉何铿铮16。
翔鸾舞了却收翅,唳鹤曲终长引声17。
当时乍见惊心目,凝视谛听殊未足。
一落人间八九年,耳冷不曾闻此曲。
湓城但听山魈18语,巴峡唯闻杜鹃19哭。
移领钱塘20第二年,始有心情问丝竹。
玲珑箜篌谢好筝,陈宠觱篥21沈平笙。
清弦脆管纤纤手,教得霓裳一曲成22。
虚白亭23前湖水畔,前后只应三度按24。
便除庶子25抛却来,闻道如今各星散。
今年五月至苏州,朝钟暮角催白头。
贪看案牍26常侵夜,不听笙歌直到秋。
秋来无事多闲闷,忽忆霓裳无处问。
闻君27部内多乐徒,问有霓裳舞者无?
答云七县十万户,无人知有霓裳舞。
唯寄长歌与我来,题作霓裳羽衣谱。
四幅花笺28碧间红,霓裳实录在其中。
千姿万状分明见,恰与昭阳舞者同。
眼前仿佛睹形质,昔日今朝想如一。
疑从魂梦呼召来,似著丹青图写出。
我爱霓裳君合知,发于歌咏形于诗。
君不见,我歌云,惊破霓裳羽衣曲29。
又不见,我诗云,曲爱霓裳未拍时30。
由来能事皆有主,杨氏创声君造谱31。
君言此舞难得人,须是倾城可怜女。
吴妖小玉飞作烟32,越艳西施33化为土。
娇花巧笑久寂寥,娃馆苎萝34空处所。
如君所言诚有是,君试从容听我语。
若求国色始翻传,但恐人间废此舞。
妍蚩优劣宁相远,大都只在人抬举。
李娟张态君莫嫌35,亦拟随宜且教取。
注释:
1 霓裳羽衣:唐舞曲名。由唐玄宗改编。微之:元稹,字微之,排行第九,河南人。元和元年(806 年)与白居易同登制科,对策第一,拜左拾遗。与白居易过从甚密。时任浙东观察使、越州刺史。
2 元和:唐宪宗年号(806—820 年)。宪皇:指唐宪宗。白居易在宪宗朝曾任左拾遗、翰林学士。
3 昭阳:汉昭阳殿。此借指唐宫。
4 虹裳霞帔(pèi):形容舞者服装的华美。帔,披肩。步摇:一种头饰,上有垂珠,行步则摇。
5 钿璎:金花、贝片、玉珠等串成的饰物。累累:下垂的样子。珊珊:形容玉佩撞击的响声。
6 乐悬:钟、磬等乐器悬挂演奏的制度。
7 原诗注:凡法曲之初,众乐不齐,唯金石丝竹次第发声。《霓裳》序初亦复如此。击、恹(yè)、弹、吹:乐器的各种演奏方法。 ,用手指按压。逦迤(lǐ yǐ):同“迤逦”,绵延不断。
8 原诗注:散序六遍无拍,故不舞也。阳台宿云:出自宋玉《高唐赋》,相传楚王曾游高唐,遇巫山神女。离别时,巫山神女辞曰:“妾在巫山之阳,高丘之阻。旦为朝云,暮为行雨。朝朝暮暮,阳台之下。”
9 原诗注:中序始有拍,亦名拍序。擘騞(bò huō):劈裂分开,此处指劈裂的声音。
10 坼(chè):开裂。
11 回雪:形容舞姿如雪轻柔回旋。
12 游龙:形容舞姿婀娜婉转。
13 小垂手:一种垂手而舞的姿态。
14 原诗注:四句皆《霓裳舞》之初态。
15 原诗注:许飞琼、萼绿华,皆女仙也。上元:道教女仙上元夫人,居住三重天宫中的上元宫。王母:西王母。飞琼:许飞琼,道教女仙,西王母的侍女。萼绿华:道教女仙。
16 原诗注:《霓裳曲》十二遍而终。铿铮:形容乐音清脆响亮。
17 原诗注:凡曲将毕,皆声拍促速。唯《霓裳》之末,长引一声也。
18 湓城:浔阳城,即今江西九江。山魈(xiāo):传说为山中独脚精怪。
19 原诗注:予自江州司马转忠州刺史。巴峡:此处指长江三峡。杜鹃:杜鹃鸟,鸣声哀切。
20 钱塘:杭州。白居易曾于长庆二年(822年)出任杭州刺史。
21 玲珑:姓商。与谢好、陈宠、沈平均为杭州乐妓。箜篌(kōng hóu):一种弹拨弦鸣乐器。觱篥(bì lì):又作筚篥,亦名笳管。一种簧管乐器。
22 原诗注:自玲珑已下,皆杭之妓名。
23 虚白亭:又名虚白堂,在杭州府治内。
24 按:演奏。
25 庶子:此处指太子左庶子,白居易于长庆四年(824年)五月除太子左庶子分司东都,离杭州赴洛阳。
26 案牍:公案文书。
27 君:此处指元稹。
28 花笺:印有花样的精美信纸。
29 原诗注:《长恨歌》。
30 原诗注:钱塘诗云。
31 原诗注:开元中,西凉府节度杨敬述造。杨氏:杨敬述,曾为河西节度使。相传《霓裳羽衣曲》为杨敬述所献,经唐玄宗改编而成。
32 原诗注:夫差女小玉死后,形见于玉,其母抱之,霏微若烟雾散空。小玉:吴王夫差之女。
33 西施:越国女子,越王勾践将其献给吴王夫差,夫差为她修姑苏台。
34 娃馆:馆娃宫,春秋时吴王夫差为西施所建,在江苏苏州灵岩山上。苎(zhù)萝:山名。在今浙江杭州萧山苎萝村,据说西施出于此。
35 原诗注:娟、态,苏妓之名。
赏析:
“意态由来画不得”(王安石《明妃曲》),不仅美人难画,乐舞亦如此。白居易则细致入微地描摹出音乐与舞蹈的表演、教习与流传,又不囿于此,写乐舞同时带出自己的人生际遇与交谊,常为后世称赞。一开始,此诗便详细铺叙了霓裳羽衣舞曲的节奏和舞姿,甚至对具体节拍的演奏和舞蹈动作的变更都以诗意的语言出之,如在目前,动人心魄。“千歌百舞不可数,就中最爱霓裳舞”、舞者“不著人家俗衣服”、“凝视谛听殊未足”三处铺垫,将舞曲烘托得更加神妙。“当时乍见惊心目”至“闻道如今各星散”,以无暇听乐叙及自己的仕途变更。“一落人间八九年”下四句,写尽贬谪外放的凄苦心境。“今年五月至苏州”至“似著丹青图写出”,以元稹寄谱叙二人交谊。“我爱霓裳君合知”至末,将霓裳羽衣舞作结,总束全篇。此诗堪称一篇序记,层次分明又环环相扣,情致缠绵又一唱三叹,不啻为一篇优秀的叙事诗。尤其诗中对霓裳羽衣舞的铺写,不但为读者带来艺术享受,也为唐时乐舞留下了珍贵史料。