东风吹绽海棠开2,香榭满楼台3。香和红艳一堆堆4,又被美人和枝折5,坠金钗6。 金钗钗上缀芳菲7,海棠花一枝。刚被蝴蝶绕人飞8,拂下深深红蕊落9,污奴衣10。
注释:
1 《鱼美人》:词调名,普通作《虞美人》。取名于楚汉时项羽宠姬虞美人。
2 东风:即春风。古代把春、夏、秋、冬四季同东、南,西、北四方相配,春属东,故称春风为东风。或言春天的风多自东向西吹来,因称。 绽:裂开。此指海棠花苞开放。 海棠:落叶乔木,高可达丈余,叶长卵形。春开粉红花、多重瓣,为佳美观赏花木。
3 香榭满楼台:即“香满榭楼台”的倒文。榭,临水建筑的亭子。或校“榭”为“麝”,香麝,即麝香的香味。
4 香和红艳:红花夹带着香味。红艳,即红花。和,夹带;和着。
5 和枝折:连着枝叶一起折下。
6 坠:坠挂;插戴。或校为“缀”。金钗:古代妇女插在头上别发的一种首饰。双股,金色。
7 金钗钗(chāi):即金钗股。或校作“金雀钗”,形似雀鸟的金钗。牛峤《菩萨蛮》:“绿云鬓上飞金雀。”芳菲:芳香的花草。
8 刚被:即偏教。刚,偏也;硬也。白居易《惜花》诗:“可怜妖艳正当时,刚被狂风一夜吹。”
9 深深:或校作“纷纷”,众多貌,络绎貌。
10 污:这里是沾染的意思。奴:古代妇女自称。
赏析:
这首词描写东风和煦,海棠艳红的时节,美人游园赏花的情景。词以景中有情,情中含景的笔法,借咏海棠以咏美人。写景则风光旖旎,抒情则吐属温文,辞情并美,神韵超绝,给人一种“花面交相映”的艺术感受。
说明:
敦煌曲子词多创作于晚唐五代间,但因作者及创作时间难以准确考证,故暂归类于五代十国时期。
(南开大学文学院整理)