春未老,风细柳斜斜。试上超然台上望,半壕1春水一城花。烟雨暗千家。 寒食后,酒醒却咨嗟2。休对故人思故国3,且将新火试新茶4。诗酒趁年华。
注释:
1 壕:城下之池,即护城河。
2 寒食:节日名,在清明节前一二日,按传统习俗禁火三日。咨嗟,叹息。
3 故国:指作者故乡四川眉山。清明是扫墓之时,故牵引乡思。
4 新火:周代四时钻燧改火,禁旧火而出新火。《论语集解》引马融曰:“《周书·月令》有更火之文。春取榆柳之火,夏取枣杏之火,季夏取桑柘之火,秋取柞楢之火,冬取槐檀之火。一年之中,钻火各异木,故曰改火也。”唐宋时清明日赐百官新火,犹沿周之旧制。元明之后,此制遂废。新茶:此指寒食前所采制的茶,为茶中佳品。
赏析:
这首词,从头到尾无一伤感颓废语,确实达到了燕处超然的境界,可见苏轼任职密州后波澜不惊的心态。近人俞陛云《唐五代两宋词选释》评云:“下阕故人故国,触绪生悲,新火新茶,及时行乐,以此易彼,公诚达人也。”
在当时,密州是个穷地方,连年歉收,治安混乱。苏轼由杭州来到这里,物质生活上有很大落差,但苏轼是一个“审美达人”,他游心于物,像向日葵一样充满了正能量,一直面朝阳光灿烂的方向。苏轼在《超然台记》开篇即云:“凡物皆有可观。苟有可观,皆有可乐,非必怪奇伟丽者也。哺糟啜醨,皆可以醉,果蔬草木,皆可以饱。推此类也,吾安往而不乐?”
词文合观,可以明了苏轼彼时的精神世界。