谁向椒盘簪彩胜?整整韶华2,争上春风鬓。往日不堪重记省,为花长把新春恨3。 春未来时先借问,晩恨开迟,早又飘零近。今岁花期消息定,只愁风雨无凭准4。
注释:
1 蝶恋花,词牌名。
2 椒盘,民间习俗,正月一日以盘置椒,饮酒,则撮置酒中,叫椒盘。彩胜,又叫幡胜,用彩纸或帛制成,元日插在头上。整整韶华,接近整数的年华。作者此年四十九岁。簪了彩胜之后,顿感两鬓春风。
3 记省,记忆,追想。往日句,往事不堪回首。新春恨,指因花事而恨。
4 自淳熙十四年至十五年间,由于当朝者意见不一,所以在起用作者问题上未能达成一致。于是让作者主管宫祠,以备缓急之用。罢归六七年之后始奉祠,作者不能不深致叹息。消息,即指花开的日期,喻作者的复出。
赏析:
此词作于戊申元日,然借春花为喻,以其开迟且又飘零过早,当指数年间颇有多次起用之议而屡遭阻隔。作者自淳熙中被诬劾罢官,至淳熙末始有湔洗的希望。然而到本年元日,来自朝中之消息,也仅仅是奉祠有日。所以这首词运用比喻的写法,借新花以拟人事,感慨颇深。