点绛唇(蹴罢秋千)

1罢秋千,起来慵整2纤纤手。露浓花瘦3,薄汗轻衣透。     见客入来,袜刬金钗溜4。和羞走,倚门回首,却把青梅5嗅。

注释:

1 蹴(cù):踏。这里指荡秋千。

2 慵整:倦怠地整理。鹿虔扆《思越人》:“玉纤慵整云散。”

3 花瘦:指花瓣凋落,枝上花少。

4 袜刬(chǎn):没穿鞋,穿着袜子走路。李煜《菩萨蛮》:“刬袜步香阶,手提金缕鞋。”溜:滑落。

5 青梅:李白《长干行》:“郎骑竹马来,绕床弄青梅。”后代遂以“青梅竹马”喻两小无猜、逐渐发展而来的爱情。

赏析:

上片写少女荡秋千尽情嬉戏的场面。在“露浓花瘦”的暮春季节,气候冷暖适宜,着“轻衣”而荡秋千,以至浑身“薄汗”,玩得酣畅淋漓。下片写外客来访、匆忙躲入闺中这样一个忙乱的小场面。为了躲避外客,慌张到“袜刬金钗溜”。像李清照这样大胆、真率、任性的少女,有如此过度的害羞与紧张,暗示着来客与她有着不同寻常的关系。临进闺门,李清照寻找借口,“倚门回首”,峰回路转,佯装“却把青梅嗅”,暗地里端详来客。原来客人就是她“青梅竹马”的未来夫君。“青梅”的典故是一种诗意夸张的运用,闺中少女的羞怯、活泼与对未来夫婿的心仪,尽在这一“回首”中。