银床1淅沥青梧老。屧粉秋蛩扫2。采香行处蹙连钱3。拾得翠翘4何恨不能言。 回廊一寸相思地。落月成孤倚。背灯和月就花阴。已是十年踪迹十年心。
注释:
1 银床:井栏的美称。
2 屧(xiè):本意为鞋的衬底,泛指鞋,此处代指女子足迹。蛩(qióng):蟋蟀。此句云意中人的足迹消失在蟋蟀的鸣叫声中。
3 采香:美人采香,此处指女子足迹昔日所到之处。蹙:踩,踢。连钱:草名。此句意谓旧日恋人常行之处已蔓草滋生,久无人迹。
4 翠翘:女子所戴玉头饰,状似翠羽。
赏析:
此词词旨不甚明晰,以之为悼亡词亦未尝不可。结句云“十年踪迹十年心”,性德与卢氏成婚于康熙十三年(1674),则此词或作于康熙二十二年(1683)。爱人旧日经行处已苔生草长,词人“寻寻觅觅”,却终于不见了爱人的踪影。“拾得翠翘何恨不能言”,“翠翘”代指爱人贴身遗物,词人虽屡屡睹物思人,可是此时的性德已续娶官氏,新人在侧,对结发妻子的思念只能深深埋藏在心中。万种深情尽在不言中,也许这就是“拾得翠翘何恨不能言”的深意罢。结句“已是十年踪迹十年心”,更是令人唏嘘感慨。读此词,不禁让人联想起苏轼悼念亡妻的《江城子》:“十年生死两茫茫,不思量,自难忘。”与性德此词同一机杼。