四时无题诗

手捻1红丝凭绣床,曲阑亭午柳花香。

十三时节2春偏好,不似而今惹恨长。

 

注释:

1 捻(niǎn):搓弄。

2 十三时节:夏人以十三月为正。十三月阳气已至,是为春之始。


赏析:

此为伤春爱情诗。性德爱情词多表达爱情失落或悼念亡妻的深沉哀感,但在其爱情诗中,他仿佛走出了凄美的“灰色”,往往呈现出较为明快的鲜艳色调,此诗堪为其中代表。首句写女子斜倚绣床的慵懒姿态,与白居易《闺妇》中“斜凭绣床愁不动”、柳永《定风波》中“针线闲拈伴伊坐”相映成趣。女子百无聊赖地绞弄着手中的红丝线——相传月老常以“红丝”为男女牵系姻缘,故“红丝”隐约流露出女子对美好姻缘的盼望。眼看着外面春光明媚,自己却形单影只,辜负了大好青春,不免心生怨艾。末句虽着一“恨”字,但前既说“不似”,则初春当有一段美好的时光可供怀念,而暮春则可能面临着分离,才会有“而今惹恨长”之感叹。季节流逝带来情事变迁,其中应寄寓了深沉微妙的情怀。古人常用“恨”字表达爱意,亦符合人们爱极而怨的心理变化,正如邵雍诗所云:“恩多意思翻成恨,欢极情怀却似悲。”