仰天民之高衢兮[1],慕在昔之遐轨[2]。希笃圣之崇纲兮[3],惟弘哲而为纪[4]。同天工而人代兮[5],匪贤智其能使[6]?五材陈而并序[7],静乱由乎干戈[8]。惟蛮荆之作仇[9],将治兵而济河[10]。遂临河而就济[11],瞻禹迹之茫茫[12]。距疆泽以潜流[13],经昆仑之高冈[14]。目幽蒙以广衍[15],遂霑濡而难量[16]。
\n\n
注释:
\n\n
[1]天民:德合天理的人。高衢(qú):指圣哲治国的途径。 [2]遐(xiá)轨:指前代圣哲留下的功业。遐:远。 [3]笃圣:品格真诚纯一的圣人。崇纲:崇高的纲常。 [4]惟弘哲而为纪:思虑以大圣哲为行事的准则。以上的“仰”“慕”“希”“惟”都是就曹操而言。 [5]同天工:意思为“替天行讨”。天工:上天的职能。 [6]匪:同“非”。其:此处为反诘副词,同“岂”。 [7]五材:指勇、智、仁、信、忠五种德性。见《六韬·论将》。并序:同列。这句是说曹氏手下各种人才济济聚集。 [8]静乱:即“靖乱”,指平定天下。“静”通“靖”。由:用。 [9]蛮荆:先秦时本指居于江汉流域的楚人,是蔑称。《诗经·小雅·采芑》:“蠢尔蛮荆,大邦为仇。”本篇化用《诗经》中句子,指荆州牧刘表。 [10]济:用为动词,渡。河:黄河。曹操在建安十三年春正月还邺(今河北岳城镇,在河南安阳以北),作玄武池以训练舟战水军。七月征荆州刘表、刘备,须南渡黄河。 [11]济:用为名词,渡口。 [12]禹迹:阳翟(今河南禹州市),相传为夏禹所都。《史记·夏本记》正义引《帝王纪》:“禹受封为夏伯,在豫州外方之南,今河南阳翟是也。”曹军渡河后途中所经。茫茫:远大的样子。 [13]距疆泽:堵住黄河与一些湖泊沼泽的通道,不使乱流。疆泽:使一些区域分隔的湖泊。距:堵截。潜流:深流。《尔雅·释言》:“潜,深也。” [14]昆仑:山脉名,在新疆、西藏之间,东部余脉延至青海、甘肃。上两句都是说大禹治水事。 [15]目:注视。幽蒙:昏暗不明的样子。广衍:宽广绵长。 [16]霑濡:同“沾濡”,浸湿。这句说禹的恩泽普及而久长。
\n\n
赏析:
\n\n
建安十三年(208)曹操征刘表、刘备,战于赤壁。阮瑀作《纪征赋》。全文已佚,今存文字见于《艺文类聚》卷五十九。
\n\n
赋虽不像诗那样多压缩句,词序变化也不像诗那样灵活,但毕竟每句字数、句式有一定限制,比起散文来表达上具有一定的模糊性,所以理解上会产生分歧。阮瑀的《纪征赋》今存只是其中的一段,有的人误认为是完篇,所以理解上出现偏差。赋的开头是站在曹操的立场上,说曹操如何仰慕古代圣人治国的法则和道路,希望达到圣贤治国的高超方略,以大哲的行为为准则,替天征讨。下面谈到从征人物中人才济济,化用了《诗经》中句子,显得正正堂堂,一派义师的气概。以上两层意思,实相互关联。下面说渡黄河而至翟阳,即古之阳城,因传说为禹所都,因而又就此发议论。以下几句,实际上全是称赞大禹治水之功的,或被误解为称赞曹操此次征伐。可以肯定赋在此下还有一段文字写行军、征讨,再作收束。赋中写大禹治水同纪征关系不大,似乎同上一部分缺乏联系。其实不然。东汉末年天下大乱,同那“滔滔洪水方割,荡荡怀山襄陵”的情势一样。作者的意思,曹操在当时的功业,也正是要平定天下,使万民安居,功同夏禹,只是文字有缺,看不到将二者绾合的文字。
\n\n
总的说来,作为纪征赋行之作,虽然主要夸赞曹操的功业,但一方面反映了广大人民希望天下安定的愿望,另一方面反映了很多文人在扫除群雄中建功立业之想。曹操在征乌桓,统一了北方之后,第二年便南征,希望扫除盘据荆襄一带的刘表及刚刚投靠刘表的刘备,从统一南方的总体形势说,是有进步意义的。曹操在其《让县自明本志令》中说:“设使国家无孤,不知当几人称帝,几人称王。”这是符合实际的。明白当时背景,即可知此赋所表现感情基本上是真诚的。作者善于联想,表现手法含蓄而深刻。管中窥豹,也可以想见出征时群情振奋、意气洋洋的状况。当然,这次南征因为孙吴的参与和策略上的原因,曹军大败,但这是另外一个话题了。
\n\n
(赵逵夫)
\n\n\n