一九六一年
九嶷山上白云飞,帝子乘风下翠微。
斑竹一枝千滴泪,红霞万朵百重衣。
洞庭波涌连天雪,长岛人歌动地诗。
我欲因之梦寥廓,芙蓉国里尽朝晖。
这首诗最早发表于人民文学出版社1963年12月版《毛主席诗词》。
注释
[答友人] 这首诗写作者对湖南的怀念和祝愿。友人即周世钊,为作者老友,时任湖南省副省长。解放后与作者信件来往颇多,并有诗词唱和。1961年12月26日作者给周的信中,在引用“秋风万里芙蓉国,暮雨千家薜荔村”(见本诗[芙蓉国]注)、“西南云气开衡岳,日夜江声下洞庭”(岳麓山联语)两联以后说:“同志,你处在这样的环境中,岂不妙哉?”(见《毛泽东书信选集》第588页)可以跟本诗印证。
[九嶷(yí)山] 又名苍梧山,在湖南省南部宁远县城南60里。古代传说:尧帝有二女,名娥皇、女英,同嫁舜帝。舜南游死于苍梧,即葬其地。二妃寻舜至湘江,悼念不已,泪滴竹上而成斑点,称为湘妃竹。所以下文有“斑竹一枝千滴泪”之句。
[帝子] 即指尧帝女娥皇、女英。
[翠微] 轻淡青葱的山色,指“未及山顶”的高处(见《尔雅·释山》疏)。
[洞庭] 洞庭湖,在湖南省北部。
[雪] 形容白浪。
[长岛] 长沙橘子洲(见《沁园春·长沙》[橘子洲]注),代指长沙。
[芙蓉国] 五代谭用之《秋宿湘江遇雨》:“秋风万里芙蓉国,暮雨千家薜荔村。”芙蓉国是说木芙蓉花到处盛开的地方,这里指湖南。