下终南山过斛斯山人宿置酒

暮从碧山1下,山月随人归。

却顾所来径2,苍苍横翠微3

相携及田家4,童稚开荆扉5

绿竹入幽径6,青萝拂行衣7

欢言得所憩8,美酒聊共挥9

长歌吟松风10,曲尽河星稀11

我醉君复乐,陶然共忘机12

注释:

1 碧山:指终南山。

2 却顾:回头看。所来径:来时走过的路。

3 苍苍:指苍茫暮色。横:有笼罩意。翠微:指翠绿的山岭。

4 田家:即斛斯山人家。

5 荆扉:柴门。

6 径:一作“楥(yuán)”,栏,篱笆,不与前“所来径”犯复,似较胜。

7 青萝:即女萝,又名松萝,呈丝状,常自树间悬垂,故曰“拂行衣”。

8 憩(qì):休息。

9 挥:振去余酒,此指举杯畅饮。

10 “长歌”句:谓歌声与松风交响。一说松风指乐府古琴曲《风入松》。

11 河:银河。银河星稀,表示夜已深。

12 陶然:欢乐貌。忘机:忘记机巧功利之心,指一种淡泊名利、忘掉尘俗的心境。

赏析:

王夫之评此诗:“清旷中无英气,不可效陶。以此作视孟浩然,真山人诗尔。”(《唐诗评选》卷二)诚然,这首诗质朴自然,冲淡清新,风格近似陶渊明。李曰“山月随人归”,陶曰“带月荷锄归”;李曰“美酒聊共挥”,陶曰“饮酒斟酌之”;李曰“相携及田家,童稚开荆扉”,陶曰“童仆欢迎,稚子候门”;李曰“绿竹入幽径,青萝拂行衣”,陶曰“道狭草木长,夕露沾我衣”……何其相似乃尔!但细细读来,李与陶又不完全相同,平和中稍露飘逸,恬淡中不乏清俊,这大概就是王夫之所说的“英气”吧!