君不见,惊人废兴传天宝2,中兴碑3上今生草。不知负国有奸雄4,但说成功尊国老5。谁令妃子6天上来?虢秦韩国皆天才7。花桑羯鼓玉方响8,春风不敢生尘埃9。姓名谁复知安史10?健儿猛将安眠死。去天尺五抱瓮峰11,峰头凿出开元字12。时移势去真可哀,奸人心丑深如崖13。西蜀万里尚能反14,南内15一闭何时开?可怜孝德16如天大,反使将军称好在17。呜呼!奴辈乃不能道辅国用事张后18尊,乃能念春荠长安作斤卖19。
注释:
1 浯溪中兴颂:指唐代元结所撰的《大唐中兴颂》,作于唐肃宗上元二年(761)。王象之《舆地纪胜》卷五十六:“《大唐中兴颂》,在祁阳浯溪石崖上,元结文,颜真卿书,大历六年刻,俗谓之《摩崖碑》。”原文如下:“天宝十四载,安禄山陷洛阳。明年,陷长安。天子幸蜀,太子即位于灵武。明年,皇帝移军凤翔。其年,复两京,上皇还京师。於戏!前代帝王有盛德大业者,必见于歌颂。若今歌颂大业,刻之金石,非老于文学,其谁宜为?颂曰:噫嘻前朝,孽臣奸骄,为昏为妖。边将骋兵,毒乱国经,群生失宁。大驾南巡,百僚窜身,奉贼称臣。天将昌唐,繄晓我皇,匹马北方。独立一呼,千麾万,我卒前驱。我师其东,储皇抚戎,荡攘群凶。复服指期,曾不逾时,有国无之。事有至难,宗庙再安,二圣重欢。地辟天开,蠲除祅灾,瑞庆大来。凶徒逆俦,涵濡天休,死生堪羞。功劳位尊,忠烈名存,泽流子孙。盛德之兴,山高日升,万福是膺。能令大君,声容沄沄,不在斯文。湘江东西,中直浯溪,石崖天齐。可磨可镌,刊此颂焉,于千万年!”浯溪,在今湖南祁阳县。和张文潜:依张文潜原诗所作。张耒,字文潜,“苏门四学士”之一。元符年间,张耒作《浯溪中兴颂》七言歌行,诗云:“玉环妖血无人扫,渔阳马厌长安草。潼关战骨高于山,万里君王蜀中老。金戈铁马从西来,郭公凛凛英雄才。举旗为风偃为雨,洒扫九庙无尘埃。元功高名谁与纪?风雅不继骚人死。水部胸中星斗文,太师笔下蛟龙字。天遣二子传将来,高山十丈磨苍崖。谁持此碑入我室?使我一见昏眸开。百年废兴增叹慨,当时数子今安在?君不见,荒凉浯水弃不收,时有游人打碑卖。”张耒诗歌流传开来以后,在当时的影响非常广泛,黄庭坚、潘大临等著名诗人都有和作。李清照因此跃跃欲试,和诗二首。
2 惊人废兴传天宝:天宝十五年(756),唐玄宗因“安史之乱”而被迫退位,由儿子李亨登基,继任皇位。天宝,唐玄宗年号。
3 中兴碑:指《摩崖碑》。
4 奸雄:指安禄山、史思明等叛贼。
5 国老:国中老成之人。往往指对国家有功、退休的朝廷重臣。这里指郭子仪、李光弼等平定“安史之乱”的功臣。
6 妃子:指杨贵妃。天上来:用来夸张杨贵妃容貌出众,不是凡间常人。
7 虢(guò)秦韩国:指杨贵妃的三姊妹。《旧唐书·杨贵妃传》:“(杨贵妃)有姊三人,皆有才貌,玄宗并封国夫人之号:长曰大姨,封韩国;三姨,封虢国;八姨,封秦国。并承恩泽,出入宫掖,势倾天下。”天才:形容她们容貌美丽如天人。
8 花桑羯(jié)鼓:“花桑”语意不详。羯鼓,乐器名。南卓《羯鼓录》称“以山桑木为之”。故有学者怀疑“花桑”即“山桑”。羯鼓形状似漆桶,设立在牙床之上,以两杖击之。唐玄宗尤其擅长击羯鼓。方响:乐器名。《杨太真外传》:“宁王吹玉笛,上(唐玄宗)羯鼓,妃(杨贵妃)琵琶,马仙期方响,李龟年觱篥,张野狐箜篌,贺怀智拍,自旦至午,欢洽异常。”
9 春风不敢生尘埃:形容音乐声之美妙,使得春风也不敢吹起尘埃。南卓《羯鼓录》载:唐玄宗“又制《秋风高》。每至秋空迥彻,纤翳不起,即奏之。必远风徐来,庭叶随下”。
10 安史:安禄山与史思明。
11 去天尺五:杜甫《赠韦七赞善》自注:“俚语:城南韦杜,去天尺五。”指当时韦、杜两家门庭高贵,多出达官,与皇帝接近。这里极言其高。抱瓮(wèng)峰:疑即瓮肚峰。郑棨《开天传信记》载:“华岳云台观中方之上,有山崛起如半瓮之状,名曰瓮肚峰。上尝赏望,嘉其高迥,欲于峰头大凿‘开元’二字,填以白石,令百余里望见。谏官上言,乃止”。
12 峰头凿出开元字:用瓮肚峰故事,见上注。
13 奸人:指在皇帝身边拨弄是非的小人。这里指肃宗身边的李辅国等人。深如崖:形容用心险恶深远。
14 西蜀万里:“安史之乱”期间,唐玄宗逃难到了西蜀。《松窗杂录》载:“玄宗幸东都,偶因秋霁,与一行师共登天宫寺阁,临眺久之。上遐顾凄然,发叹数四。谓一行曰:‘吾甲子得终五恙乎?’一行进曰:‘陛下行幸万里,圣祚无疆。’及西行,初至成都,前望大桥。上举鞭问左右曰:‘是桥何名?’节度使崔圆跃马前进曰:‘万里桥。’上因追叹曰:‘一行之言,今果符之,吾无忧矣。’”反:通“返”。
15 南内:唐京都长安,有大内、西内、南内三宫。南内即兴庆宫,本为唐玄宗旧邸,开元二年以为兴庆宫。后为唐玄宗听政之处。因在大内南面,故称南内。唐玄宗从流亡中回到京城,被李辅国等所逼,迁往西内,再也不能去南内了。故称“南内一闭”。
16 可怜:可惜。孝德:封建统治者标榜以孝治天下,将“孝德”推尊到最重要的位置。唐肃宗逼迫父亲唐玄宗的种种行为,是有悖“孝德”的,李清照这里反语讽刺。
17 将军:指唐玄宗亲信宦官高力士。高力士于开元初为右监门卫将军,天宝七年官至骠骑大将军。高力士显赫时,自玄宗开始,都以“将军”称之。《新唐书·高力士传》:“帝或不名,而称将军。”称好在:柳珵《常侍言记》载:“玄宗为太上皇时,在兴善宫(兴庆宫),属久雨初晴,幸勤政楼。楼下市人及往来者愈喜,曰:‘今日得再见我太平天子。’传呼万岁,声动天地。时肃宗不豫,李辅国诬奏云:‘此皆九仙媛、高力士、陈元礼之异谋也。’下矫诏,迁太上皇于西内。给其扈从部伍,不过老弱二三十人。及中道,攒刃辉日,辅国统之。太上皇惊,欲坠马数四,左右扶持得免。高力士跃马前进,厉声曰:‘五十年太平天子,李辅国旧为家臣,不宜无礼!’李辅国下马失辔。又宣太上皇诰曰:‘将士各得好在否?’于是辅国令兵士咸韬刀鞘中,高声曰:‘太上皇万福!’一时拜舞。力士又曰:‘李辅国拢马。’辅国遂拢马著靴行,与将士等护侍太上皇平安到西内。辅国领众既退,太上皇泣,持力士手曰:‘微将军,阿瞒已为兵死鬼矣。’”好在:好吗,是慰问辞。
18 辅国:李辅国玄宗时为阉奴,肃宗时得宠信,权势显赫。后肃宗也厌恶李辅国,欲诛灭之,却因畏其掌握兵权,犹豫而不敢举动。张后:肃宗皇后,与李辅国相互勾结。肃宗非常畏惧张后,甚至因此不敢到西内见太上皇。张后因争权,后被李辅国所杀。《旧唐书·肃宗张皇后传》:“皇后宠遇专房,与中官李辅国持权禁中,干预政事,请谒过当。帝颇不悦,无如之何。”
19 春荠长安作斤卖:无名氏《高力士外传》:“园中见荠菜,士人不解吃,便赋诗曰:‘两京称斤卖,五溪无人采。夷夏虽有殊,气味应不改。’使拾之为羹,甚美。”最后两句指世人只知道谴责玄宗宠信高力士、杨贵妃之祸国殃民的罪行,而不知道责备肃宗宠信李辅国、张皇后的过失。
赏析:
李清照进一步对历代文人“不知负国有奸雄,但说成功尊国老”的谀颂作风表示了极端的不满,对后人“姓名谁复知安史?健儿猛将安眠死”的不知反思历史的健忘症深感忧虑。李清照要重提杨贵妃姊妹祸国殃民和唐玄宗奢侈糜烂的史实,以警示后人。尤其深刻的是,李清照还将笔触深入到玄宗、肃宗父子争权夺利、勾心斗角的龌龊一面。帝王家的残酷斗争比“安史之乱”还要可怕,完全揭穿了帝王标榜“孝德”的假面目。面对帝王之尊,李清照依然独立发表见解,个性之强迥异于他人。最后,李清照谴责了肃宗朝李辅国、张后的勾结专权,暗示唐王朝的又一场动乱正在酝酿之中。