归嵩山作

清川带长薄1,车马去闲闲2

流水如有意,暮禽相与还。

荒城临古渡3,落日满秋山。

迢递嵩高4下,归来且闭关5

注释:

1 长薄:即草泽地。草木丛生曰薄。

2 闲闲:悠然自得貌。

3 古渡:古渡口。

4 迢递:高远貌。嵩高:《白虎通·巡狩》篇:“中央为嵩高者何?言其高大也。”

5 闭关:关门。此句有杜门谢客意。

赏析:

诗写倦游归来复得自然的闲适情趣,但总掩饰不住一丝落寞失意的心绪。川薄清幽,车马悠闲,流水暮禽,相伴而归,世既与我相违,脱尘网而谐自然,岂非适得其所哉?但目睹荒城古渡,落日秋山,总不免萧索动情,有些凄然。王维虽深慕渊明之高怀,第四句更是直用陶“飞鸟相与还”、“鸟倦飞而知还”诗意,但此时尚未达到陶渊明那样的思想境界,缺乏陶那种迷途知返、载欣载奔的狂喜。所以他归至嵩高之下,闭门谢客,不与世接,总带有无可奈何的味道。前人盛赞此诗“闲适之趣,淡泊之味,不求工而未尝不工者”(方回《瀛奎律髓》卷二十三),“非不求工,乃已雕已琢后还于朴,斧凿之痕俱化尔。”(纪昀《瀛奎律髓刊误》卷二十三)虽甚有理,但多偏重于文字技巧,浅尝辄止,尚未深求也。