丑女来效颦

丑女来效颦,还家惊四邻。

寿陵失本步2,笑杀邯郸人。

一曲斐然子,雕虫3丧天真。

棘刺造沐猴4,三年费精神。

功成无所用,楚楚且华身。

大雅5思文王,颂声久崩沦。

安得郢中质6,一挥成风斤7

注释:

1 颦(pín),皱眉头。丑女效颦,丑女效仿西施,以为很美,结果更显得丑了。

2 寿陵,古时燕国的城邑。寿陵失本步,相传寿陵有个少年特地学习邯郸人走路,结果非但没有学会,反而连自己原来走路的样子也忘记了,只好爬着回去。

3 雕虫,比喻小技。这里指雕琢文字。

4 棘,有刺草木的通称。沐猴,即猕猴。传说有个卫国人欺骗燕王,说自己能在棘刺的尖端上雕刻沐猴,因而取得优厚俸禄。

5 大雅,《诗经》中的篇名。

6 安得,怎能得到。郢(yǐnɡ),古时楚国的都城,故址在今湖北江骏县西北。质,这里指施展技艺的对象。

7 斤,斧。一挥成风斤,形容挥斧动作迅速而准确。郢人把白泥涂抹在鼻尖上,叫匠石(名字叫石的木匠)用斧削掉。匠人挥斧成风,削去了白泥而没有碰伤鼻子,郢人也面不改色。一个国君听到此事,叫匠石给他表演这种绝技,匠石回答说:“郢人已死,无人给我作质。”

赏析:

此篇系论诗之作,讥世之作诗赋者,不过藉此以取科第、干禄位而已,无益于世教。首四句引用两则典故来说明“内无其质而徒慕其外,终不能相似也”。意在说作诗赋者,内无其德而徒慕修辞雕饰,未免见笑于他人。中六句言当时之诗文,纵有文采,然只雕琢章句,如伪造沐猴,徒华美其文,费时无益。最后四句承上文,言诗不复古,故无雅颂之作,其质愈下。此诗运用一系列典故针对雕琢模拟、华而不实的诗风做了尖锐的讽刺,显示出进步的文艺观。