征妇怨

九月匈奴杀边将,汉军全殁辽水2上。万里无人收白骨,家家城下招魂葬3。妇人依倚4子与夫,同居5贫贱心亦舒。夫死战场子在腹,妾身虽存如昼烛6

注释:

1 《征妇怨》:本篇为新题乐府,是一种用新题写时事的乐府诗,不再以入乐与否作为标准。征妇:指出征军人的妻子。

2 殁:覆没,被消灭。辽水:辽河,纵贯今辽宁西部。

3 招魂:古时候有招魂的迷信风俗,怕死者的魂灵迷不知返,要召唤其回来。招魂葬:民间为死于他乡的亲人举行的招魂仪式。由于无法收尸入殓,生怕亲人灵魂不知所归,于是高声呼唤亲人姓名,招引魂兮归来,并以死者衣冠葬入棺木,又叫“衣冠葬”。

4 依倚:依赖,依靠。

5 同居:与丈夫、儿子共同生活在一起。

6 昼烛:白天的蜡烛,意为黯淡无光,毫无生机。

赏析:

张籍的乐府诗语言通俗浅近而又蕴藉含蓄,常以口语入诗,又善用素描手法,细致真实地刻画各种人物的形象。这首《征妇怨》就是其乐府诗的典型代表。全诗描写战争的残酷及其给百姓带来的灾难,用词简练,情思婉转。“九月匈奴杀边将,汉军全殁辽水上”,诗歌开门见山,点明征妇怨愤的来由。“全殁”二字,力过千钧,展现了战况惨烈,伤亡惨重。“万里无人收白骨,家家城下招魂葬”,读来触目惊心,以哀哭呼号的普遍性,强化了悲剧气氛,为下文征妇之哀做好陪衬。“妇人依倚子与夫,同居贫贱心亦舒”,诗人设想妇人与丈夫、儿子共同生活的舒心光景,如今平凡的生活竟成奢望,引出下文“夫死战场子在腹,妾身虽存如昼烛”,在家家痛哭之中,诗人择取一个特定家庭聚焦,这两句诗是说女主人公丈夫已战死,遗腹子尚未出世,自己虽然活着,就像白天点燃的蜡烛,看不到光明。结语以“昼烛”自喻,展现出主人公的惨淡心境。诗歌以小见大,以征妇的哀哭无告,严厉抨击了唐王朝不恤民情、战火频仍的社会现实。