清平乐(何处游女)

何处游女1,蜀国多云雨2。云解有情花解语,窣地绣罗金缕3。  妆成不整金钿4,含羞待月秋千。住在绿槐阴里,门临春水桥边。

注释:

1 游女:此指外出游玩之女。《诗经·周南·汉广》有“南有乔木,不可休思。汉有游女,不可求思”之句。

2 云雨:一指自然现象,言四川一带多云雨之天;一指男女间的欢情,典出宋玉《高唐赋序》。

3 窣(sū)地:裙垂及地。窣:下垂貌。绣罗金缕:绣有金线的罗衣。

4 金钿:镶嵌有金花的首饰。

赏析:

词写蜀地女子之美。词人于唐乾宁四年(897)花甲之年后入蜀,此词应写于词人在蜀期间。

上片写相遇。开首“何处游女”,写与女子的相遇,暗含惊讶,也暗含女子的不可接近。次句突转,“蜀国多云雨”,明言蜀地天气,实即由女子而起男女相欢之思,是不可求而求之。三句复转而言女。“云解”句反用“解语花”典故。四句写女子的金缕衣垂地,窸窸窣窣,身形婀娜。

下片写女子生活情态。娇憨爱热闹的女子,妆扮后顾不得整理头上金钿,含羞在月下,等待荡秋千。此之待月,又令人想起元稹之“待月西厢下,迎风户半开”之半推半就。寒食前后,荡秋千是女子的玩乐项目,只是,令女子“含羞待月”者为何人呢?结尾两句写女子居住在春水桥边、绿槐阴里,一个美好的居所,紧扣偶遇主题。

化用唐诗入词,在韦庄这里极为普遍,借用大家熟知之诗,韦庄将此词写得隐约蕴藉,似露实藏,与女子娇柔而含羞的情态恰好一致。

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。