鹊踏枝(独坐更深人寂寂)

独坐更深人寂寂1,分离路远关山隔2。寒雁3飞来无消息,教4儿牵断心肠忆。     仰告三光5垂泪滴,教他耶娘甚处传书觅6。自叹夙缘7作他邦客,辜负尊亲虚劳力8

 

注释:

1 寂寂:冷清、落寞。苏轼《纵笔》诗:“寂寂东坡一病翁”。

2 分离路远关山隔:别本作“忆恋家乡路远隔山关。”关山,指路途上的关隘山川。古乐府《木兰诗》:“万里赴戎机,关山度若飞。”

3 寒雁:寒秋的大雁。雁每年秋分后飞往南方,春分后飞回北方。古代传说雁南来北往,可以传递书信。

4 教:原作“交”,系同音借代字。下同。

5 仰告三光:谓向苍天神灵祈祷祝告。三光,指日月星,引申为苍天。

6 数他耶娘甚处传书觅:谓征人游荡不定,家里爹娘想要递信也无处寻找。

7 夙(sù)缘:同“宿缘”,佛教名词。佛教认为现世的命运,都与宿昔的因缘有关,故名“宿缘”,意思犹如说“命中注定”。

8 辜负尊亲虚劳力:谓辜负爹娘白白地辛苦劳累生养一场。虚,徒然,枉然,即白白地。

 

赏析:

这首词描写远行在外的征人怀念父母,忆恋家乡的感情。词以痛彻心肺的语言,刻画了征人的忧怨和父母的思念。“关山”、“寒雁”的凄凉氛围;“断肠”、“垂泪”的哀怨心境;“仰告三光”的酸楚祈祷;儿征边,娘捎书的两地牵挂;无不透出征夫与家人的内心悲苦,的确是啼血泣泪之作。


说明:

敦煌曲子词多创作于晚唐五代间,但因作者及创作时间难以准确考证,故暂归类于五代十国时期。


(南开大学文学院整理)