菩萨蛮(归鸿声断残云碧)

归鸿1声断残云碧,背窗雪落炉烟直。烛底凤钗2明,钗头人胜3轻。     角声催晓漏4,曙色回牛斗5。春意看花难,西风留旧寒。

注释:

1 归鸿:春天北归的大雁。

2 凤钗:是古代妇女的一种首饰,又称凤凰钗,钗头作凤凰形状。此外,还有蝉钗、雀钗、燕钗等,都因钗头的形状不同而命名。

3 人胜:古代妇女在“人日”这样特定的节日里所插戴的首饰。古时正月初七为“人日”,剪彩为人形,故名人胜。宗懔《荆楚岁时记》说:“人日剪彩为人,或镂金箔为人,亦戴之头鬓。又造花胜以相遗。”李商隐《人日》说:“镂金作胜传唐俗,剪彩为人起晋风。”

4 角:古代军中器具,作用类似于今天的军号。有彩绘的,称画角。古代军营中拂晓或黄昏时用角声和鼓声报时。漏:古代的计时器,以滴水计时。

5 牛斗:二十八宿中的牛宿与斗宿,是相邻的两个星宿。古人以天文上的二十八宿对应地面上的区域,以此为划分区域的地理标准。

赏析:

这首词的情感触发点就在于“归鸿声断”。词人遥望远方,痴心盼望着“归鸿”带来丈夫的消息,一直等待到“残云碧”的黄昏时刻。窗外,落雪纷纷,寒意逼人;室内,闺妇精心打扮,插戴上“凤钗”、“人胜”之类的首饰。临睡之前,应该卸妆,词人反其道而行之。其用意或许是为了消磨无眠的时光,或许还包含着对突如其来相逢的渴望。下片写又一个黎明的即将来到。词人听到了“角声催晓漏”,看到了“曙色回牛斗”,可以推想,昨夜必定是一个失眠枯坐的长夜。新的一天来到,心情却没有任何改变。词人的心情恶劣和无意游春,都是因为离别相思所带来的。