念奴娇(我来吊古)

我来吊古1,上危楼2赢得,闲愁千斛3。虎踞龙盘何处是4?只有兴亡满目。柳外斜阳,水边归鸟,陇上吹乔木5。片帆西去,一声谁喷霜竹6?       却忆安石风流,东山岁晩,泪落哀筝曲7。儿辈功名都付与,长日惟消棋局。宝镜8难寻,碧云9将暮,谁劝杯中绿10?江头风怒,朝来波浪翻屋11

注释:

1 吊古,凭吊古迹。

2 危楼,高楼,指赏心亭。

3 闲愁千斛,闲愁无尽。一斛为十斗。

4 三国时,诸葛亮出使至金陵,观秣陵山阜,有“钟山龙盘,石头虎踞,帝王之宅”的评语。

5 陇上,田间。吹乔木,风吹高树。

6 喷,吹奏。霜竹,指笛。

7 东晋谢安字安石,寓居会稽,放情丘壑,四十余岁始仕进。其时北方苻坚强盛,谢安以其弟谢石及其侄谢玄等取得淝水大捷。当前线胜敌捷报传来时,他正与同僚下围棋。但他始终未忘会稽东山的游兴,所以南齐人王俭曾说:“江左风流宰相,惟有谢安。”此外,谢安晚年颇受谄邪小人离间,所以桓伊在孝武帝宴上抚筝,自歌一首怨诗,为谢安分疏,有“为君既不易,为臣良独难。忠信事不显,乃有见疑患”等语。

8 宝镜,当指明月。

9 碧云,晚间的云霞。

10 杯中绿指酒。

11 朝来,早晨。翻屋,是指江风怒号以致波浪翻进江边的屋中。

赏析:

作者曾于南归之初所上的《美芹十论》中建言南宋迁都建康,以示北伐的决心。而他在居官建康府时,空见山川形势的险要,却不见南宋当局有恢复之举措,未见任何作为,因而见景生情,不免有兴亡之感。下片则从谢安苦撑东晋政权的历史回顾中抒发他对时局的忧虑,大有形势险恶,壮士扼腕的感慨。此词可以概见作者的忧国情怀。全篇气魄极大,而风格沉郁悲壮。