念奴娇•昆仑

一九三五年十月

横空出世,莽昆仑,阅尽人间春色。飞起玉龙三百万*,搅得周天寒彻。夏日消溶,江河横溢,人或为鱼鳖。千秋功罪,谁人曾与评说?     而今我谓昆仑:不要这高,不要这多雪。安得倚天抽宝剑,把汝裁为三截?一截遗欧,一截赠美,一截还东国。太平世界,环球同此凉热。

*作者原注

前人所谓“战罢玉龙三百万,败鳞残甲满天飞”,说的是飞雪。这里借用一句,说的是雪山。夏日登岷山远望,群山飞舞,一片皆白。老百姓说,当年孙行者过此,都是火焰山,就是他借了芭蕉扇扇灭了火,所以变白了。这首词最早发表于《诗刊》1957年1月号。


注释

[昆仑]  山脉名称。其主脉在新疆维吾尔自治区和西藏自治区交界处,东段分三支伸展。其南支向东延伸后与岷山相接,因而红军长征时所经过的岷山,也可以看做昆仑山的一个支脉。

作者自注:“昆仑:主题思想是反对帝国主义,不是别的。”

[横空出世] 横空,横在空中;出世,超出人世。形容山的高大和险峻。

[飞起玉龙三百万]  玉龙,白色的龙;三百万是形容其多。这里是说终年积雪的昆仑山脉蜿蜒不绝,好像无数的白龙正在空中飞舞。 (按:作者原注中的“前人”指北宋张元。张元句,始见南宋吴曾《能改斋漫录》卷十一,原作“战死玉龙三十万,败鳞风卷满天飞”,以后有关记载渐有出入。南宋魏庆之辑《诗人玉屑》“知音”姚嗣宗条作“战退[旧时通行本作‘战罢’]玉龙三百万,败鳞残甲满天飞”,似为作者原注所据。“当年孙行者过此”,是当地居民传说《西游记》里的故事。)

[周天寒彻]  满天冷透。

[人或为鱼鳖]  人们也许要被洪水淹死。  《左传·昭公元年》: “微(没有)禹,吾其鱼乎!”

[倚天抽宝剑]  传楚宋玉作《大言赋》:“方地为车,圆天为盖。长剑耿介,倚天之外。”倚天,形容宝剑极长和带剑的人极高大。

[遗(wèi)]  赠与。

[还东国]  首次发表时原作“留中国”,1963年版《毛主席诗词》改为“还东国”。