诗经•召南•摽有梅

1有梅,其实七2兮。求我庶士3,迨4其吉5兮。

摽有梅,其实三兮。求我庶士,迨其今兮。

摽有梅,顷筐塈6之。求我庶士,迨其谓7之。

注释:

1 摽(biào):落下。

2 七:七成。此指树上的梅子还有十分之七。

3 庶士:众多男子。

4 迨(dài):及,趁着。

5 吉:好时光。

6 塈(jì):取。

7 谓:告诉,约定。

 

赏析:

这是采摘梅子的姑娘唱的情歌。珍惜青春,追求爱情,是人类共同的美好感情。姑娘们看到梅子成熟纷纷落地的过程,联想到自己青春易逝,还没有找到理想的对象,就由梅子起兴,唱出自己焦急的心声,希望有人赶快来求婚。歌中对爱情的追求大胆而直白,诗风清新而质朴。《毛诗序》说:“《摽有梅》,男女及时也。召南之国,被文王之化,男女得以及时也。”认为讲的是男女婚嫁之事,也接近诗意。但也有人认为这是讲为君求贤才的。

(王秀梅 译注)

(南开大学文学院整理)