梁园吟

我浮黄河去京阙2,挂席欲进波连山3

天长水阔厌远涉4,访古始及平台5间。

平台为客忧思多,对酒遂作梁园歌。

却忆蓬池阮公咏,因吟渌水扬洪波6

洪波浩荡迷旧国,路远西归7安可得?

人生达命岂暇愁8?且饮美酒登高楼。

平头奴子9摇大扇,五月不热疑清秋。

玉盘杨梅为君设,吴盐10如花皎白雪。

持盐把酒但11饮之,莫学夷齐12事高洁。

昔人豪贵信陵君13,今人耕种信陵坟14

荒城15虚照碧山月,古木尽入苍梧云16

梁王宫阙今安在?枚马17先归不相待。

舞影歌声散渌池,空余汴水18东流海。

沉吟此事泪满衣,黄金买醉未能归。

连呼五白行六博19,分曹赌酒酣驰晖20

歌且谣21,意方远。

东山高卧时22起来,欲济苍生未应晚。

注释:

1 梁园,又名梁苑,故址在今河南开封市东南,是汉代梁孝王游乐和接待各方来客的宾馆。

2 去,离开。京阙,京城,指长安。

3 挂席,扬帆。波连山,形容波涛汹涌如起伏的山峰。

4 远涉,渡水远行。

5 平台,台名,在梁园内。春秋时宋乎公所筑,梁孝王曾予扩建。

6 蓬池,在大梁西南的尉氏县(今河南尉氏县)。阮公咏,指阮籍的《咏怀诗》(其二十)中说:“徘徊蓬池上,还顾望大梁。渌水扬洪波,旷野莽茫茫。”

7 迷,分辨不清。旧国,指长安。西归,指回长安,因长安位于梁圃之西。

8 达命,对命运持达观的态度。岂暇愁,那里有功夫去发愁。

9 平头,头巾名。平头奴子,带平头巾的奴仆。

10 吴盐,吴地出产的盐。

11 但,只。

12 夷齐,即伯夷、叔齐。商末孤竹君的两个儿子。孤竹君欲以次子叔齐为继承人。他死后,叔齐推让,长子伯夷也不肯继位,两人都投奔到周。后来周武王伐商,他们曾扣马而谏,反对武王进军。商王朝灭亡后,他们又躲避到首阳山(在今山西运城市西),不食周粟而死。

13 信陵君,即魏无忌,战国时魏安釐王之弟,封于信陵(今河南宁陵县),号信陵君。魏安釐王二十年(公元前257年),他设法取得兵符,击杀将军晋鄙,夺取兵权,救赵胜秦。后十年为上将军,联合五国击退秦将蒙骜的进攻。门下有食客三千人,是著名的战国四公子之一。

14 信陵坟,信陵君的坟墓,在今河南开封市郊。

15 荒城,指魏都大梁(今河南开封市)。

16 苍梧,山名,又名九嶷山,在今湖南宁远县南。苍梧云,传说有白云出自苍梧入大梁。

17 枚,枚乘,字叔,汉初辞赋家,淮阴人。马,司马相如,字长卿,西汉辞赋家,蜀郡成都(今四川成都市)人。枚、马都曾在梁园做过梁孝王的宾客。

18 汴(biàn)水,古水名。

19 五白,五子皆白。古代一种以"五木"为博具的博戏,共有五子,上黑下白,掷得五子皆黑或皆白为胜采。掷时欲得采,故呼五白。六博,一种博戏,共有棋子十二枚,六黑六白,两人相博,每人六枚,故名。呼五白、行六博,形容当时宾主同乐的情景。

20 曹,两人一对;分曹,分成若干对。驰晖,飞驰的时光。

21 歌且谣,有乐器伴奏的叫歌,不用乐器伴奏的叫谣。这里泛指歌唱。

22 东山高卧,指谢安早年隐居东山。时,等待时机。

赏析:

此诗作于天宝三载(744)李白离京后东下黄河、漫游梁园时。成功地把作者从满怀希望入京到抱负落空被“赐金放还”的转折中产生的激越而复杂的情感,真切而又生动地抒发出来。此诗胜在形象地抒写情感。诗人运用各种手法从客观景物到历史遗迹以及一些生活场景,把它们生动地勾画出来,使人切身感到作者那些强烈的感情激流,如同亲眼所见诗人灵魂的苦闷挣扎。全诗随着诗人情感自然奔泻,诗境多变、波澜起伏。